На Главную :: Греческая газета :: Сетевая версия

АРХИВ 2002 - 2003

24.04.24

  Дружба
Вне времени
и режимов
 

 Кала
Христугенна
И веселого
Нового года!

 Оазис
безопасности
Греция

АРХИВ
весь архив >>>  
КАРТА САЙТА
  ГЛАВНАЯ
  ПОСЛЕДНИЙ НОМЕР
  АРХИВ
  О ГРЕЦИИ
  СТАТЬИ
№8 Апрель - май 2003 года
ГРЕКИ В РОССИИ  
 
Школа на Славянской площади не тайная


 

«Приобщиться к греческой культуре и до конца понять русскую можно только через изучение греческого языка», сказала мне руководитель школы Наталья Георгиевна Николау, когда я пришла к ней на занятие. И действительно, надо прочувствовать, как радостно трепещет душа, когда вы читаете знакомую «П», а не латинскую «Р», когда оживают в учебнике иностранного языка «славянские» буквы «Вита» и «Лямбда».

У метро «Китай-город» в церкви Всех Святых на Кулишках, на подворье Александрийского Патриархата, открыта настоящая греческая школа. Я спустилась по каменной лестнице вниз. Меня окружил свод потолка, выложенный красным кирпичом. Вместе с кованой дверной решеткой они настраивают на особенную, как и все греческое, атмосферу. Учебная аудитория оборудована в бывшем нижнем храме. Чистые парты, аккуратно расставленные книги говорят о бережном и внимательном отношении занимающихся к своему делу и к помещению, которое им выделила церковь. У входа в класс, на старинной деревянной скамье, в ожидании урока сидел мальчик. Мы познакомились, и Артем рассказал мне, что у него есть друзья греки, которые изучают здесь язык. Он решил тоже попробовать и пришел в начале учебного года. По сравнению со школьными занятиями английским языком, Наталья Георгиевна вела свои уроки живо и интересно, и он остался. Я спросила, сможет ли он уже объясниться на греческом, Артем уверенно кивнул в ответ. Оказалось, что этим летом он собирается в Грецию и планирует разговаривать не на английском, как многие, а на греческом языке.

Пока мы разговаривали, подошло время открывать класс. Артем ушел за ключами от аудитории. А я осталась ждать преподавателя. Наталья Георгиевна пришла ровно за полчаса до занятия, как мы договорились.

Наталья Георгиевна Николау кандидат философских наук, преподаватель кафедры классической филологии МГУ, руководитель Греческой школы.

— Наталья Георгиевна, пока не начались занятия, расскажите, пожалуйста, историю школы, как давно она существует?

— Нашей школе уже четыре года. Но мы не все время находились здесь, на Славянской площади. Сначала мы ютились в библиотеке, потом в подвале одного магазинчика на Арбате. Было, конечно, не комфортно переезжать с места на место. Нам очень помог консул Греции, он обратился к епископу Афанасию, настоятелю этого подворья, с просьбой выделить нам помещение. Мы полностью оборудовали аудиторию, привезли мебель и все необходимое. Теперь, кроме нас здесь проводит свои занятия и воскресная школа. Раньше они сидели в трапезной.

— Кто приходит к вам изучать греческий язык?

— Греческий язык редко начинают изучать случайно. Обычно приходят те, кто уже как-то связан с Грецией. Наша школа создана при поддержке Московского общества греков, поэтому в основном к нам приходят люди греческой национальности. Дети, которые у нас занимаются, — это уже третье поколение тех греков, которые помнили свой язык. Когда мы только начинали, все говорили нам: «Берите хоть сколько-то, хоть немного денег за обучение!» Но мы решили, что если встанем на коммерческий путь, то уже не сможем с него сойти. Наша цель не обогащение, а просвещение. Мы хотим, чтобы греки не забывали свои корни, свою культуру, а узнать и понять их можно только через греческий язык. В древние времена, когда греки переселялись на новое место, они начинали с того, что сообща строили храм и школу. Чтобы можно было собираться вместе. И только после этого занимались благоустройством своего жилья.

— Кто преподает у вас в школе?

— Преподаю я и выпускники нашей кафедры классической филологии МГУ. Я сама вела у них греческий язык, он у них основной. Сейчас у нас семь преподавателей. Кстати, желающих работать в нашей школе очень много, но я выбираю самых лучших! Мы поделили желающих учить язык на 12 групп. Стараемся, чтобы группы были не смешанные по возрасту. Отдельно взрослые, отдельно молодежь и дети. В каждой группе по 10-15 человек. Занятия проходят по вечерам в будни и днем в выходные дни.

— Обучение в школе бесплатное, значит, преподаватели работают на чистом энтузиазме?

— Нет, не совсем так. Нам очень помогает Московское общество греков и его председатель Константин Харлампьевич Шотиди. Он финансово поддерживает школу. Выделяет средства на зарплату преподавателям.

— На какое время рассчитан курс обучения?

— Вообще-то мы планировали трехгодичный курс. И в прошлом году даже пытались выпустить первые группы. Но они не хотят от нас уходить. Так что теперь ломаем голову, что с ними делать. Видимо, будем объединять желающих в новые группы и продолжать обучение.

— По какому учебнику вы занимаетесь?

— Пока в основном по учебнику М.Л. Рытовой, хотя я стараюсь вести занятия по нескольким пособиям. Мы писали от школы в Янинский университет в Греции и они выслали нам некоторые пособия. Их ценность в том, что они оригинально греческие.

— Преподают ли в Греческой школе что-то еще, кроме языка, может быть, историю?

— Да, у нас проводится много разных занятий. Мы устраиваем вечера, ставим праздничные спектакли, проводим презентации книг. Также есть греческий хор, танцевальные группы, еще мы преподаем греческую историю и новогреческую литературу. Кстати, недавно при поддержке Министерства культуры Греции мы выпустили Антологию новогреческой поэзии. Большинство произведений впервые опубликовано на русском языке. Антология составлена таким образом, что стихотворения можно читать и на русском, и на новогреческом языке. Так что книга может быть полезна изучающим язык.

— Я слышала, что сегодня будет репетиция, вы готовитесь к празднику?

— 25 марта — национальный праздник Греции, годовщина восстания против османского ига. Мы ставим спектакль, посвященный истории греческих школ. В те времена в Греции при монастырях создавались тайные школы, где монахи обучали детей грамоте. Наш спектакль посвящен одной из таких школ. Ребята сами придумывали, а потом с помощью родителей шили себе театральные костюмы. Сегодня у нас генеральная репетиция. Наша аудитория — это московские греки и их друзья.

— Есть ли возможность у учеников вашей школы поехать в Грецию? Существуют ли программы обмена?

— Да, конечно. Как можно выучить язык, ни разу не окунувшись в атмосферу Греции? Не оставшись как-нибудь наедине с греком, у которого надо спросить дорогу или рассказать что-то о себе? Греческое правительство организует летние детские лагеря на море для греков зарубежья. Туда приезжают дети из греческих диаспор разных стран. Каждое лето мы отправляем группу ребят в Грецию на целый месяц.

Но вот уже собрались все ученики и пора начинать урок. Я попала на детское занятие, многие ребята вопреки разделению на возрастные группы приводили с собой своих родителей. Они занимались все вместе, равно делая упражнения и записывая в тетрадки еще неровным почерком греческие пословицы и поговорки.

Екатерина Степанова,
греко-российская лаборатория «АГОРА» при факультете журналистики МГУ
agora@inbox.ru

назад >>> 

 © 2002-2003,
 ГРЕЧЕСКАЯ
 ГАЗЕТА